|
|
|
 |
| |
|
February 2009 Newsletter |
|
|
|
I WANT TO BE INFORMED OF THE NEXT NEWSLETTER
AS SOON AS IT IS ONLINE
|
| |
|
Our activities for
February
Wednesday,
4th February
Gesprächsrunde: "Malta
in der deutschen Literatur"
Diskussionsleiter: Bernhard Baron
Venue: Messina Palace, Valletta
Time: 6.30p.m.
Open to members with a good command of the German
language
Thursday,
5th February
Presentation of designs towards the development of the basement
of Messina Palace by students from the Berufsakademie für
Innenraumdesign of Freiburg led by architect Bernd Mantel.
Master Organ Builder Thomas Spaeth will also deliver a
short talk on Organ Building. Followed by drinks.
Venue: Messina Palace. Time: 7.00p.m.
Open to members and their friends
Wednesday,
11th February
Talk (in
English) on the theme "Malta 60-61 AD: Surviving Shipwreck
with St. Paul"
- The historical, literary and theological
contexts of Acts 27-28 supported with Powerpoint Presentation
showing art paintings of the shipwreck, manuscripts and maps
Speaker: Mr. Paul Guillaumier
Venue: Messina Palace, Valletta
Time: 7.00p.m.
Open to members and their friends

Friday,
13th
February
German
Film Evening: Befreite Zone (Liberated Zone) directed by
Norbert Baumgarten (Produced in 2004)
In German but with subtitles in English
Synopsis: A seemingly lighthearted
romantic comedy/sports drama on the surface, Liberated Zone ends
up having a little bit more on its mind as this uneven but
intriguing film progresses. This sexually liberated comedy
centers on a football-mad village reeling from an economic
depression. The arrival of soccer superstar Blondi has brought
a wind of rejuvenation to the downtrodden eastern German town,
but as the championship game draws near, the soccer team
president's son, Micah, threatens his relationship with longtime
girlfriend Sylvia by sleeping with her best friend. Incensed at
her boyfriend's infidelity, Sylvia seduces Blondi on the eve of
the championship game, leaving the whole town wondering just
what has happened to their newfound lucky charm.
Members and their friends
are welcome. Entrance free.
Venue: Messina Palace, Valletta.
Time: 7.00p.m.
Wednesday,
18th February
Gesprächsrunde: "Ein
Haar in der Suppe - Sprachliche Spielereien"
Diskussionsleiterin: Ingrid Kidder
Venue: Messina Palace, Valletta.
Time:
6.30p.m.
Open to members with a good command of the
German language
|
|
From
Our Noticeboard
|
|
Attention all Members!! - Ex
LAST REMINDER:
RENEW YOUR MEMBERSHIP for 2009 NOW.
Support the German-Maltese Circle !
€12.00 for
one whole year! Mail a cheque (payable German-Maltese Circle) or
come personally to the office! You will continue receiving the
Newsletter, join our activities, use the Library services, and much
more! Those who are attending our courses have had their
membership renewed already.
Special offer
to our members: Upon presentation of their current membership
card, members of the German-Maltese Circle are being offered a 10%
discount on all product purchases made at the Playmobil
FunPark and at the Malta International Airport Shop.
During the
Annual General Meeting of the German-Maltese Circle held on
Wednesday, 28th January, the members elected the
Executive Committee for 2009 as follows:
President:
Frau Ingrid Kidder, General Secretary: Mr Victor H Sammut,
Treasurer: Mr Carmel Azzopardi
Corporate Members Representative: Mr Bernd Ritschel (Playmobil)
Members:
Mr Simon Alden, Ms Corinne Gauci, Mr Walter Höhmann, Dr Herbert
Lenicker, Mr Victor P. Pace and Ms Sirka Facklam
Dr Gunter Jacobs announces that he will
conduct another two conversation meetings at Messina Palace on
Fridays, 13th and 27th February. Recommended
for those with a good command of German.
Maltese for Foreigners:
Part 2 of this
popular language course is scheduled to start on Wednesday, 18th
February with lessons on Wednesdays starting at 6.00p.m. Course
consists of 15 lessons of 2 hours each. For more information and
application details see our website.
ing
Events for May
at Messina Palace |
|
Carmelina Grech writes about the Castle of Eggenberg
|
|
|
|
While
on a tour to Graz, capital of the province of Styria in Austria,
I visited "Schloss Eggenberg", the biggest and most important
castle of the province. Balthassar Eggenberger, presumably
belonging to the peasantry in the surroundings of Graz, was the
mint master of Emperor Friedrich III (c.1493). He bought an
estate and named it after the family name. He also had a Gothic
chapel of the Virgin Mary built on the estate. The Eggenberger
dynasty's coat of arms (3 ravens carrying a crown in their
beaks) stems from him. Ruprecht Eggenberger gained spectacular
victories against the Turks, so the family was granted the
hereditary status of barons. An important family member, Hans
Ulrich von Eggenberg, who was an advisor and favourite of
Emperor Ferdinand II, rose to high office at the Viennese Court.
The family estate turned into a splendid palace modelled on
Italian and Spanish residences.
The castle was built according to the astronomic and
mathematical knowledge of the day. The building based on the
numeral symbolism of the Gregorian calendar, has 365 windows -
as many days of the year; every floor has 31 rooms - days of the
month; the 24 state rooms correspond to the hours of the day;
their 52 windows and 52 doors correspond to the weeks of the
year. Adding the eight windows of the big banqueting hall
(planet hall), you get the number 60 representing seconds and
minutes. The four corner towers represent the 4 seasons. All
axes of the building intersect at the fifth tower, right in the
private Gothic chapel that already existed in the previous
medieval building.
The facades of the castle face the four points of the compass.
Above the main portal, on the east side, is the seven-part
Eggenberg coat of arms; in the centre, the three ravens
mentioned above, surrounded by the coats of arms of the
Eggenberg territories. The inscription "Ave Claudia Imperatrix"
below the balcony on the second floor contains the date 1673,
when Johann Eggenberg had the honour of arranging the nuptial
chamber in the castle for the second wife of Emperor Leopold I,
Princess Claudia Felicitas of Tyrol.
The core of the State Rooms is the planet. The cosmic symbolism
is expressed in the ceiling frescoes, each of the 7 planets
(known at that time) represent not only the days of the week but
also a member of the Eggenberger dynasty. The walls are
ornamented by the 12 signs of the zodiac, representing the
months of the year. The candle-lit planet hall is an ideal
romantic setting for concerts!
In the 24 state rooms, ceiling frescoes tell ancient and
biblical stories that were made by the first Eggenberger court
painter, Melchior Otto. Three rooms were furnished in East Asian
style. The castle church "Maria Schnee" formerly called "Comedjhaus"
(theatre) of the Eggenberger dynasty, is today one of the most
fashionable wedding chapels of Graz. This magnificent building
is a popular attraction to many visitors in view of the fact
that the castle is inseparable from the park which is the
entrance of the castle and which was transformed from a rococo
garden into an English landscape after 1850. The history of the
dynasty came to an end with the last male Eggenberger. The
inheritance was sold in 1939, and today it is a part of the
Provincial Museum.
|
|
|
|
Maltese Artist Doranne Alden
Exhibits in Germany
|
|
|
|
“A
firework display of colour”
or 'Ein Feurwerk der Farben aus Malta” was the title of a
solo exhibition by this well known local artist held at the VR-Bank
in Freyung, which is a small town near the historical University
town of Passau on the banks of the river Danube. The
exhibition, which was opened by Director of VR-Bank Mr. Josef
Leutziger was sponsored by Messrs. Er hard
& Mario Dumps, owners of Bavarian Technology Systems, an
electronics assembly company which started operations in Malta
in 2004, as they are keen to promote cultural exchanges between
Bavaria & Malta. In his opening address, Mr. Leutziger praised
the high standard of work on display and expressed his delight
that the bank was given the opportunity to enjoy and exhibit
Doranne Alden’s works, which added a flourish of colour to the
drab winter weather in Germany!
The art on display was very well received by the local community
and guests at the opening reception as it gave them a colourful
artistic insight to the Maltese islands. The local newspaper
PASSAUER NEUE PRESSE
remarked in its coverage how the artist used strong and
intensive colour contrasts in her work, additionally
highlighting the fact that Alden had previously successfully
exhibited in Bavaria during the 8 years she spent living in
Germany.
(Doranne Alden will be exhibiting her works at Messina Palace
later this year.)
|
|
Köln Karneval (or the fifth season of the
year)
|
|
|
|
Well
known Carnivals are held in southern German cities and in the
Rhineland cities of Mainz,
Aachen, Bonn and Düsseldorf. Along
the Rhine every town has a "Prinz" and "Prinzessin"
who command a uniformed guard, the "Prinzengarde". The
biggest and zaniest Rhine Karneval and for that matter, in all
of Europe, is held in Köln (Cologne), Germany's oldest city
where the Karneval is annually synthesized into a vivacious work
of art.
The first written record of the Köln carnival is from the year
1341. Köln has the Dreigestirn (three Stars): the
Carnival Prince (known as Seine Tollität, ‘His
Craziness’), the Bauer (peasant) and the Jungfrau
(virgin). The Jungfrau has always been a man. It is a
great honour to be one of eleven (11) members of the
Dreigestirn, and they are elected each October from the
members of Köln’s 105 historic carnival associations.
In 1823, citizens, mainly of the educated elite, formed Karneval
societies for the purpose of creating a new image. The Romantic
spirit of the times and renewed interest in classic Greece and
Rome, provided inspiration for Karneval themes. A symbolic
figure, Prinz Karneval, assisted by two other picturesque
figures, the Kouml lnische Bauer (Cologne Peasant) and
the Kouml lnische Jungfraü (Cologne Virgin, portrayed by
a man) became popular.

The Köln carnival involves hundreds of street and pub-parties,
where everyone is in costume. Many special fund-raising events
are held in large halls. Officially it starts am elften
elften elf Uhr elf (11th November at 11:11am) and
continues in a fairly low-key for about three months before the
Tolle Tage (Crazy Days) which climax on Rosenmontag,
the 42nd day before Easter. In Köln a huge party
starts on Thursday (Altweiberfastnacht) and ends
on Tuesday (Veilchendienstag) with the
Nubbelverbrennung (burning the spirit of carnival to
atone for the sins committed during the carnival session).
Thousands will be in the streets dressed in costume to cheer
their “royalties” and friends on floats or marching in the
parade for the Rose Parade on Carnival Monday.
After the official initiation in November, Karneval’s other
important countdown dates are New Year's Day (January 1st)
and the Festival of the Three Kings or Magi also know as
the Epiphany, on January 6th.
Weiberfastnacht
(women’s carnival night) is the Thursday before Rosenmontag, and
it is tradition that women are allowed to cut off the tie of any
man within reach, and to kiss any man they want to. This day
also signals the beginning of the five days of Carnival with
nearly 50 processions leading up to Monday's Rose Monday
Parade. About 1.5 million people go to the Rosenmontag
parade in Köln and many more watch the festivities on TV.
For the many Karneval associations their biggest effort goes
into constructing their float for the Rosenmontag parade. The
floats are not only beautiful but also represent satirical,
political and traditional topics. As the floats pass by, the
costumed revellers aboard pelt the street crowds with papers and
sweets while they sing the many old Karneval songs.
The Mariechen, acrobatic dancing troupes of girls
entertain the crowds as part of the parade. In the parade the
Carnival Prince has a royal bodyguard who are dressed in
uniforms of the early 1800s. The Prinzengarde bodyguards
remind the crowd of the city’s tradition of anti-militarism.
This included disobeying orders by turning in the wrong
direction and stuffing flowers into rifle-barrels. Rosenmontag
is not an official holiday but in some areas of Germany, workers
usually get the day off.
On Shrove Tuesday the Carnival Prince and Princess will move
with their retinue into the Rathaus (City Hall) to govern
until midnight, when the merrymaking and foolishness comes to a
sudden halt, making way to Lent. |
|
|
| |
| Back
to Top
 |
© 2000 - 2010 German-Maltese Circle. All rights reserved.
Terms of Use - Disclaimer
|
|