|
There
are many characteristics which have the momentum to impress me, one
of them – a very rare one: is the possession of nine bicycles,
tailor made to fit body and leg length, especially equipped for
rough, for smooth, for bumpy and hilly roads. You guessed it: Dr.
Hackenbruch is the owner and a convinced cyclist, even in the whirly
Maltese traffic. This is a hobby which does not interfere with his
official duties. Instead it refreshes him most pleasantly in the
evenings, when he explores the beautiful country side around
Burmarrad where he and his family are living in an old converted
farm house.
Dr. Hackenbruch came
to Malta in August this year to fill the position of Cultural
Attaché at the German Embassy for four years, after Kerstin Platsch
had left to take up a new posting in Mali in Central Africa. Dr.
Hackenbruch’s responsibilities at the Embassy are, legal matters and
family law, consular and visa matters and he is very much looking
forward to play his part as intermediator for cultural and
educational affairs especially in cooperation with the
German-Maltese Circle and the German Department of the University of
Malta.
He underwent a comprehensive three year training course as a
diplomat after he had been chosen for diplomatic service by the
German Department of Foreign Affairs. However, this career was not
what Ulrich Hackenbruch had aimed for originally as a young school
leaver in Kassel, Hessia. All he wished for then was to leave this
city which at the time, so he said, did not offer many prospects. He
served his compulsory time at the Bundeswehr (German Federal
Armed Forces) and then nursed the idea to become a journalist. He
moved to Frankfurt/Main, decided to study and graduated in
Germanistik (German Philology), including Americanistics and
media studies. He wrote his thesis on the author Walter Serner, a
member of the Dadaism period at the beginning of last century.
However, during these last months of University tenure, he replied
to an advertisement for Diplomatic Service and – luckily for us –
his application was favourably considered.
His first posting, still as a trainee, took him to the German
Consulate in Strasbourg, while the actual beginning of his career
brought him to Brussels, i.e. the Permanent Representation of
Germany to the EU. Here he spent three and a half years, with
emphasis on preparing press conferences for the Ministers including
moderating the journalists, as well as communicating the meeting
results to the press. Dr. Hackenbruch regards these years in
Brussels as particularly important for his life, his general
knowledge being vastly extended by the nature of all different EU
matters to be dealt with.
The German Consulate in Breslau, Poland, followed as his next
posting. His scopes were equally shared between economic and visa
requests. At that time many preparations were made for the future
accession of Poland to the EU, many events dealing with trade
connections, and therefore, somewhat contributing to the long
tradition of German-Polish “Handel”. Dr. Hackenbruch pointed out
that strangely enough the Polish language did not have a word for
“trade” and subsequently accepted the German word “Handel” for this
activity, which obviously made its way into the language during the
days of the Hanse in the early 17th century. He
described the city of Wroclaw (Breslau) itself as very dynamic and
inspiring. Working together with people full of energy and
enthusiasm was a very positive experience.
Before he came to Malta, a few years of home posting in Berlin had
to be absolved. Amongst others his duties there consisted of
preparations for the cabinet meetings of the Federal Government as
well as afterwards assisting the Director General for European
Affairs.
In 1995 Dr. Hackenbruch married Susanne, a primary school teacher,
whom he had met at their studying days at the University of
Frankfurt. The couple has two children, daughter Sophie Noël aged
eleven and son Felix aged seven. Due to the different countries of
domicile, the children have spoke - and lost - an array of
languages, like German, French, Polish – and the dialect of Berlin.
They both attend the Verdala International School where they now
have started to add English to their “port folios”.
As you will have gathered from the beginning of this interview, Dr.
Hackenbruch is an ardent cyclist but also sports other hobbies like
running and swimming. Of cycling he says, that certain hormones
responsible for the person’s general happiness are being set free
during the tour putting a smile on the face when coming home. Well,
you are free to try!
His mother wanted
him to become a music teacher, which he refused to do. Nevertheless,
he plays quite a number of instruments, like cello and piano,
percussion instruments and keyboards in bands. He also paints, had
already his first exhibition in Poland. When he told me this I
extracted the promise from him to think about an exhibition at the
German-Maltese Circle next year! True to his original University
studies he still writes articles on literature studies for German
publications.
Asked about Malta, Dr. Hackenbruch said he is much looking forward
to the work in Malta, to cultural encounters and movements along
with wide spread communication with local cultural institutions. And
with some honesty he continues: “Initially
I did not know what to make of the Archipelago. But now, every
morning when I drive down the Coastal Road, watching the sea and the
sun rising from it, I must say that I am very happy to be here.” |