|
|
Mein
Heim
-
eine Betrachtung
von Günther Schlichte
|
Ein
Heim kann ein Haus oder eine Wohnung sein. Es bietet in aller Regel
Vertrautheit, Geborgenheit und Zuflucht vor den Belastungen des
Alltags, Schutz vor lärmenden Motoren und Menschen. Es sollte möglichst
eine Oase sein, die Entspannung gibt.
Ein Bereich, in dem man sich wohl fühlt, ohne ein schlechtes
Gewissen zu haben. In den man sich
zurückziehen kann um abzuschalten,
um neue Kräfte zu sammeln. Die Haus- oder Wohnungstür kann
ich ganz einfach hinter mir zuziehen.
Ich kann unter günstigen Voraussetzungen über Erlebtes in
Ruhe nachdenken oder aber über das, was vor mir liegt. Nachdenken
ist immer gut, ein harmonisches Heim hilft mir dabei, beides kann
mir mein Leben erleichtern.
Das
Heim ist meine „Burg“, hier
bin ich souverän, egal ob es mir gehört oder ob ich ein „Schlossherr auf Zeit“
bin. Ich kann mich unangenehmen Dingen entziehen, wenn ich
die innere Kraft dazu habe. -
Ein Heim kann aber auch bedrückend sein, wenn mich meine
Gedanken ohne meinen Willen immer wieder zu einem Punkt zurückführen,
der mich beunruhigt. Ich wollte ja abschalten, ich könnte es auch,
aber es will mir nicht gelingen. Es ist
als hätte ich die Haustür offen gelassen!
- Es ist gut,
wenn mir das Heim einen individuellen Rahmen gibt, etwas Schönes,
das ich schätze und zu dem ich eine innere Beziehung habe. Der
Mensch hat es meistens selbst in der Hand,
ein Klima zu schaffen das Brücken baut, manchmal tut er das
Gegenteil. Menschen haben unterschiedliche Ideen und Wünsche, der
eine legt Wert auf Atmosphäre, der andere ist eher nüchtern. Beide
erfüllen sich ihre Vorstellungen auf ihre Art. Mancher achtet nur
am Anfang darauf, mit welchen Dingen er sich umgibt, er merkt oft
gar nicht mehr, dass schöne Gegenstände in seinem Heim einfach nur
dastehen, ohne noch wahrgenommen zu werden. Sie wurden Opfer der
Routine, die zu unserem Leben gehört. Es kann auch ein Bild sein,
das achtlos „herum hängt“,
was am Ende anstecken
könnte! Ein Heim
braucht Leben, eine Beziehung seiner Bewohner zu ihrer nächsten
Umgebung. Altes immer wieder zu sehen oder neu zu entdecken kann
sehr viel Spaß machen. Eine positive Beziehung zur Umgebung kann
einen grauen Tag aufhellen.
Der
Wert eines Heims lässt sich nicht nur mathematisch erfassen, viele
Faktoren spielen in die Bewertung mit hinein. Emotionen
scheiden in der Regel aus,
wenn das Heim zu
einem „Objekt“, einem
Verkaufsobjekt wird. Gefühle,
Empfindungen und Eindrücke sind der Sauerstoff für Emotionen, sie
haben in sich einen hohen Stellenwert, doch dieser Wert
ist wie ein Geheimnis. Er lässt sich nicht unbedingt
vermarkten, dient eher der Anregung.
Wenn aus einem Heim ein nüchternes Objekt werden soll, geht
es meistens nur um die so genannten „hard facts“, wie Lage, Größe,
Ausstattung etc.. Emotionen
spielen bei der Kaufentscheidung eine ziemlich geringe Rolle, wenn
das anders ist, ist es ein Glücksfall.
Für
den Einzelnen kann ein Heim zu seiner Burg werden, besonders wenn er
sich wohl darin fühlt. Das
Heim kann eine große Herausforderung sein,
wenn es darum geht, aus einem Neutrum, einem Rohbau, einer Hülle,
in Malta „shell“ genannt, ein „individuelles Etwas“ zu
machen, das Geborgenheit vermittelt und zu einem Stück gelebter
Kultur werden soll. Der Weg zur Vollendung kann Jahre dauern, manche
brauchen auch noch länger. - Es
ist etwas Schönes, ein Heim zu haben, in das man immer wieder gern
zurückkehrt. Eine Umgebung, in der man sich wohl fühlt. Nicht von
ungefähr kommt der englische Ausspruch „My home is my
castle“.
SUMMER
2005 GERMAN LANGUAGE CLASSES
FOR SCHOOLCHILDREN
GERMAN
LANGUAGE REVISION CLASSES FOR SCHOOLCHILDREN WHO ARE IN
FORMS 1 TO 4
WITH LESSONS HELD TWICE WEEKLY
IN THE MORNING DURING THE SUMMER
Fee for the whole course of 20 sessions is LM25
Also:
“LEARNING GERMAN IS EASY & FUN”
Introducing German through games to
SCHOOLCHILDREN IN PRIMARY SCHOOLS
YEARS 5 AND 6
A course of 10 sessions
Fee for the whole course is of LM15
APPLICATIONS
FOR THESE COURSES
ARE AVAILABLE FROM THE OFFICE
|
The
Circle’s LIBRARY will remain open during the Summer
months.
Make good and more frequent use of this facility.
Free internet service is available also from the
Library for our members.
Translation and information service available upon
request.
Email: library@germanmaltesecircle.org
Learning
German the Fast & Fun Way
A
short course aimed at helping you to communicate in German
at work and for leisure.
Emphasis on spoken German - No emphasis on grammar -
No textbooks - No examinations.
A
course of 15 lessons of 90 minutes each.
Once a week -
Every Tuesday at
6.00p.m. First
lesson: Tuesday,
21st June 2005
For
more information and enrolment contact the GERMAN-MALTESE
CIRCLE
Phone: Tel. 21 24 69 67
Email: gmc@germanmaltesecircle.org
Our
office is open from Monday to Friday between 8.30a.m. and
noon and from 4.30p.m. till 8.30p.m. and on Saturday between
8.30a.m. and 12.30p.m.
|
CONVERSATION
MEETINGS FOR ADULTS
Once weekly meetings for those who wish to polish their
communication abilities in the German language. More information
in the July Newsletter
|
|
| Sandra
Abela |
Complementary
Teacher
at the Dingli
Primary School
Student for German at the German-Maltese Circle
Interviewed by Ingrid B. Kidder
Sandra
Abela is a young lady of many talents, one if them is creating
stories, and another one bringing these stories to life by drawing
them wherever she happens to be. So I offered my note book to her
and within seconds she drew two of her creations “Busufu” – a
hairy pre-historic character who fell in love with a real girl and .
. . .
“Super
Gorg” a fat boy who was given superpowers by an alien. She says
she has about fifty Comics finished with texts and drawings waiting
to be printed. In fact a photocopy of one of them can be viewed at
the library of the German-Maltese Circle. She writes in Italian and
English, and hopes one day to be able to narrate her stories also in
German.
This
is one of the reasons why she is now attending the classes for Zertifikat
Deutsch at the German-Maltese Circle after having successfully
passed her O-Levels exams in German. The other reason was her former
boyfriend being German. He had invited her to spend a long holiday
with him in Stuttgart, where she found herself totally dependent on
him, not knowing a word of German, let alone Swabian. In this
interesting city she was utterly at a loss, trying to pick up single
words wherever possible. Back in Malta she resolutely changed the
language prospect. As fate had it, some years later she parted
company with the young gentleman but continued with German -
something like shifting her affinities from person to word.
 |
 |
|
Two of
Sandra's creations: Busufu (on the left) and Super Gorg (on
the right) |
Sandra
Abela was born and bred in the village of Dingli. “I am a village
person, liking the character of the place and, of course, knowing
all the kids and their parents”, she says. She loves quiet walks
along the Cliffs, where she gets her inspirations for her colourful
paintings in acrylic, oil pastels or charcoal. Illustrating books
for children as well as writing and drawing for the school magazine
“Saghtar” are also some of her creative pastimes.
I
asked her, when this expressive talent began to show in her life,
and she told me that her first ‘painting activity’ started at
the age of seven. She had learnt in church the story of the Ten
Commandments and of the angel of death who flew around in Egypt to
kill the first born, unless the door of the house was painted with
the blood of a one year old lamb, showing that the residents where
pious Jews. And she was the first born to her parents. -
Deciding she did not want to die she pinched some red paint
out of her father’s workshop and painted the front door of the
house red. As we see, she survived the ancient threat as well as her
parents’ chastisement.
Her
second painting attempt found an abrupt end at the age of nine. She
had secretly and slowly diminished her mothers’ stock of copybooks
and invented and drew stories under the blanket by torchlight every
night, while her siblings were fast asleep. Until her mother found
the vanished stack of copy books all ‘used’ and threw the lot
away immediately. Yet the young girl persisted, started all over
again, and eventually got help from a lady acting as leader of the
“Legion of Mary” (a group teaching children to pray and to help
others) who succeeded in persuading her mother to “ease” on this
little talent and give her more leeway. The
result was that Sandra is now an acknowledged illustrator of books
for children and a well-known painter, taking part with her works in
several group exhibitions.
Besides
nurturing her artistic inclinations,
Sandra finished her primary schooling at Dingli, then went on
to the Junior Lyceum at Mriehel, and finally achieved her B.Ed. (Hons)
in Art and “Early Middle Years” at the University of Malta. She
has just started her first year of the Diploma in Administration and
Management at the UOM. She started teaching at Dingli Primary School
in 1996, where she is now a Complementary Teacher for over thirty
children who are in constant need of assistance in their learning
process. She considers as her greatest success the case of a child
who was declared an illiterate slow learner, and who suddenly at the
age of ten learned how to write. “I nearly cried when he put
letters together correctly for the first time”, she said – and
nearly cried when she told me the story.
Sandra
likes sports too; she plays tennis and coaches the school kids in
netball. For many years she was a member of the Drama Group at
Dingli, participating as an actress and public relations officer.
During the Passion Pageants she would either be the Narrator or play
Maria Magdalena or Veronica.
Her
motto, she said, is: “Reach for the moon – and you might land on
a star”. The idea “Never give up” is deeply ingrained in her,
a wisdom she acted out unconsciously already as a small girl, and
which she successfully instilled in her young pupil until he wrote
his first word “Ragel”
– the man he is determined to become.
|
| GERMAN
LANGUAGE COURSES - GRUNDSTUFE EXAMINATIONS TIMETABLE |

Members of the German-Maltese Circle whose attendance in the German
language Grundstufe courses organised for them during the scholastic
year 2004-2005 has been 60% or more, are eligible
to sit for the end-of-year examinations which will be held at our
premises as shown:
| Grundstufe
I (First Year) |
Written:
On Tuesday, 21st June
Oral: On Friday, 24th June |
| Grundstufe
II (Second Year) |
Written:
On Wednesday, 22nd June
Oral: On Monday, 27th June |
| Grundstufe
IC (Third Year) |
Written:
On Thursday, 23rd June
Oral: On Tuesday, 28th June |
All
written sessions commence at 6.00p.m.
The time for the orals will be communicated during the written sessions.
Candidates need to pass both in the written as well as in the oral
session.
RESULTS
will be sent individually by mail.
CERTIFICATES
issued under the auspices of the Goethe Institute of Munich will
be distributed to successful candidates later on in the year.
Students
attending the Mittelstufe course are informed that
an assessment test will be held for them on the 13th June. This test is obligatory
in order to proceed to the ZMP course next scholastic year.
For more information, students are to contact their teacher or office.
MEMBERS
WHO INTEND TO SIT FOR THESE EXAMINATIONS ARE TO APPLY AT THE CIRCLE'S
OFFICE FOR THEIR INDEX NUMBER BY NOT LATER THAN TUESDAY, 14th
JUNE.
Last
lessons for the Scholastic Year 2004-2005 will be on Friday, 17th
June 2005.
|
Other
news and information:
§
Mandy
Portelli a young student from Mosta presently attending the course
leading to the Zentrale Mittelstufen Prüfung, has been selected to
attend the 2005 Eurocamp which is being held in Tileda (Sachsen-Anhalt)
between the 24th July and the 14th August.
§
The
Goethe Institute has donated several new books for the Teachers’
Reference Section in the Library, while Mr Albert Friggieri, the
Circle’s President has donated a number of easy readers for use by
our students of German.
§
A
group of four members of the German Bundestag led by Mr Dieter
Grasedieck (SPD) recently visited Messina Palace where they had
talks with our President, Mr Friggieri and with Mr Henry Borg,
President of the Malta German Chamber of Commerce.
The group also had the opportunity to tour our premises and
later was hosted to lunch at the Circle’s Bar & Restaurant.
|
| Back
to Top
 |
© 2006 German-Maltese Circle. All rights
reserved.
Terms of Use - Disclaimer.
|
|