GMC Home
Contact Us
Search
About Us

Messina Palace

Organisation

Facilities

Language Courses

Membership

Activities

Newsletter
• June 2005
Newsletters - 2008
Newsletters - 2007
Newsletters - 2006
Newsletters - 2005
Newsletters - 2004
Newsletters - 2003
Newsletters - 2002
Newsletters - 2001
Newsletters - 2000
Newsletters - 1999
Links

June 2005 Newsletter
 

Mein Heim  -  eine Betrachtung    von Günther Schlichte


Ein Heim kann ein Haus oder eine Wohnung sein. Es bietet in aller Regel Vertrautheit, Geborgenheit und Zuflucht vor den Belastungen des Alltags, Schutz vor lärmenden Motoren und Menschen. Es sollte möglichst eine Oase sein, die Entspannung gibt.  Ein Bereich, in dem man sich wohl fühlt, ohne ein schlechtes Gewissen zu haben. In den man sich  zurückziehen kann um abzuschalten,  um neue Kräfte zu sammeln. Die Haus- oder Wohnungstür kann ich ganz einfach hinter mir zuziehen.  Ich kann unter günstigen Voraussetzungen über Erlebtes in Ruhe nachdenken oder aber über das, was vor mir liegt. Nachdenken ist immer gut, ein harmonisches Heim hilft mir dabei, beides kann mir mein Leben erleichtern.

Das Heim ist meine „Burg“,  hier bin ich souverän, egal ob es mir gehört oder ob ich ein  „Schlossherr auf Zeit“  bin. Ich kann mich unangenehmen Dingen entziehen, wenn ich die innere Kraft dazu habe. -   Ein Heim kann aber auch bedrückend sein, wenn mich meine Gedanken ohne meinen Willen immer wieder zu einem Punkt zurückführen, der mich beunruhigt. Ich wollte ja abschalten, ich könnte es auch, aber es will mir nicht gelingen. Es ist als hätte ich die Haustür offen gelassen!  -  Es ist gut, wenn mir das Heim einen individuellen Rahmen gibt, etwas Schönes, das ich schätze und zu dem ich eine innere Beziehung habe. Der Mensch hat es meistens selbst in der Hand,  ein Klima zu schaffen das Brücken baut, manchmal tut er das Gegenteil. Menschen haben unterschiedliche Ideen und Wünsche, der eine legt Wert auf Atmosphäre, der andere ist eher nüchtern. Beide erfüllen sich ihre Vorstellungen auf ihre Art. Mancher achtet nur am Anfang darauf, mit welchen Dingen er sich umgibt, er merkt oft gar nicht mehr, dass schöne Gegenstände in seinem Heim einfach nur dastehen, ohne noch wahrgenommen zu werden. Sie wurden Opfer der Routine, die zu unserem Leben gehört. Es kann auch ein Bild sein, das achtlos „herum hängt“,  was am Ende  anstecken könnte!  Ein Heim braucht Leben, eine Beziehung seiner Bewohner zu ihrer nächsten Umgebung. Altes immer wieder zu sehen oder neu zu entdecken kann sehr viel Spaß machen. Eine positive Beziehung zur Umgebung kann einen grauen Tag aufhellen.  

Der Wert eines Heims lässt sich nicht nur mathematisch erfassen, viele Faktoren spielen in die Bewertung mit hinein. Emotionen  scheiden in der Regel aus,  wenn das Heim  zu einem „Objekt“,  einem Verkaufsobjekt wird.  Gefühle, Empfindungen und Eindrücke sind der Sauerstoff für Emotionen, sie haben in sich einen hohen Stellenwert, doch dieser Wert  ist wie ein Geheimnis. Er lässt sich nicht unbedingt vermarkten, dient eher der Anregung.  Wenn aus einem Heim ein nüchternes Objekt werden soll, geht es meistens nur um die so genannten „hard facts“, wie Lage, Größe, Ausstattung etc..  Emotionen spielen bei der Kaufentscheidung eine ziemlich geringe Rolle, wenn das anders ist, ist es ein Glücksfall.

Für den Einzelnen kann ein Heim zu seiner Burg werden, besonders wenn er sich wohl darin fühlt.  Das Heim kann eine große Herausforderung sein,  wenn es darum geht, aus einem Neutrum, einem Rohbau, einer Hülle, in Malta „shell“ genannt, ein „individuelles Etwas“ zu machen, das Geborgenheit vermittelt und zu einem Stück gelebter Kultur werden soll. Der Weg zur Vollendung kann Jahre dauern, manche brauchen auch noch länger. -  Es ist etwas Schönes, ein Heim zu haben, in das man immer wieder gern zurückkehrt. Eine Umgebung, in der man sich wohl fühlt. Nicht von ungefähr kommt der englische Ausspruch „My home is my castle“.

 
SUMMER 2005 GERMAN LANGUAGE CLASSES
FOR SCHOOLCHILDREN

GERMAN LANGUAGE REVISION CLASSES FOR SCHOOLCHILDREN WHO ARE IN FORMS 1 TO 4
WITH LESSONS HELD TWICE WEEKLY
IN THE MORNING DURING THE SUMMER
Fee for the whole course of 20 sessions is LM25

Also: “LEARNING GERMAN IS EASY & FUN”
Introducing German through games to
SCHOOLCHILDREN IN PRIMARY SCHOOLS
YEARS 5 AND 6
A course of 10 sessions
Fee for the whole course is of LM15

APPLICATIONS FOR THESE COURSES
ARE AVAILABLE FROM THE OFFICE

The Circle’s LIBRARY will remain open during the Summer months.  Make good and more frequent use of this facility.  Free internet service is available also from the Library for our members.  Translation and information service available upon request. 
Email: library@germanmaltesecircle.org


Learning German the Fast & Fun Way

A short course aimed at helping you to communicate in German at work and for leisure.  Emphasis on spoken German - No emphasis on grammar - No textbooks - No examinations.  A course of 15 lessons of 90 minutes each.  Once a week  -  Every Tuesday at 6.00p.m.    First lesson:  Tuesday, 21st June 2005   

For more information and enrolment contact the GERMAN-MALTESE CIRCLE
Phone: Tel. 21 24 69 67
Email:
gmc@germanmaltesecircle.org

Our office is open from Monday to Friday between 8.30a.m. and noon and from 4.30p.m. till 8.30p.m. and on Saturday between 8.30a.m. and 12.30p.m.

 

CONVERSATION MEETINGS FOR ADULTS
Once weekly meetings for those who wish to polish their communication abilities in the German language. More information in the July Newsletter

Sandra Abela 

Complementary Teacher 
at the
Dingli Primary School
Student for German at the German-Maltese Circle
Interviewed by Ingrid B. Kidder
 

Sandra Abela is a young lady of many talents, one if them is creating stories, and another one bringing these stories to life by drawing them wherever she happens to be. So I offered my note book to her and within seconds she drew two of her creations “Busufu” – a hairy pre-historic character who fell in love with a real girl and . . . .

“Super Gorg” a fat boy who was given superpowers by an alien. She says she has about fifty Comics finished with texts and drawings waiting to be printed. In fact a photocopy of one of them can be viewed at the library of the German-Maltese Circle. She writes in Italian and English, and hopes one day to be able to narrate her stories also in German.

This is one of the reasons why she is now attending the classes for Zertifikat Deutsch at the German-Maltese Circle after having successfully passed her O-Levels exams in German. The other reason was her former boyfriend being German. He had invited her to spend a long holiday with him in Stuttgart, where she found herself totally dependent on him, not knowing a word of German, let alone Swabian. In this interesting city she was utterly at a loss, trying to pick up single words wherever possible. Back in Malta she resolutely changed the language prospect. As fate had it, some years later she parted company with the young gentleman but continued with German - something like shifting her affinities from person to word. 

Two of Sandra's creations: Busufu (on the left) and Super Gorg (on the right)

Sandra Abela was born and bred in the village of Dingli. “I am a village person, liking the character of the place and, of course, knowing all the kids and their parents”, she says. She loves quiet walks along the Cliffs, where she gets her inspirations for her colourful paintings in acrylic, oil pastels or charcoal. Illustrating books for children as well as writing and drawing for the school magazine “Saghtar” are also some of her creative pastimes.  

I asked her, when this expressive talent began to show in her life, and she told me that her first ‘painting activity’ started at the age of seven. She had learnt in church the story of the Ten Commandments and of the angel of death who flew around in Egypt to kill the first born, unless the door of the house was painted with the blood of a one year old lamb, showing that the residents where pious Jews. And she was the first born to her parents. -  Deciding she did not want to die she pinched some red paint out of her father’s workshop and painted the front door of the house red. As we see, she survived the ancient threat as well as her parents’ chastisement.  

Her second painting attempt found an abrupt end at the age of nine. She had secretly and slowly diminished her mothers’ stock of copybooks and invented and drew stories under the blanket by torchlight every night, while her siblings were fast asleep. Until her mother found the vanished stack of copy books all ‘used’ and threw the lot away immediately. Yet the young girl persisted, started all over again, and eventually got help from a lady acting as leader of the “Legion of Mary” (a group teaching children to pray and to help others) who succeeded in persuading her mother to “ease” on this little talent and give her more leeway. The result was that Sandra is now an acknowledged illustrator of books for children and a well-known painter, taking part with her works in several group exhibitions. 

Besides nurturing her artistic inclinations,  Sandra finished her primary schooling at Dingli, then went on to the Junior Lyceum at Mriehel, and finally achieved her B.Ed. (Hons) in Art and “Early Middle Years” at the University of Malta. She has just started her first year of the Diploma in Administration and Management at the UOM. She started teaching at Dingli Primary School in 1996, where she is now a Complementary Teacher for over thirty children who are in constant need of assistance in their learning process. She considers as her greatest success the case of a child who was declared an illiterate slow learner, and who suddenly at the age of ten learned how to write. “I nearly cried when he put letters together correctly for the first time”, she said – and nearly cried when she told me the story.  

Sandra likes sports too; she plays tennis and coaches the school kids in netball. For many years she was a member of the Drama Group at Dingli, participating as an actress and public relations officer. During the Passion Pageants she would either be the Narrator or play Maria Magdalena or Veronica. 

Her motto, she said, is: “Reach for the moon – and you might land on a star”. The idea “Never give up” is deeply ingrained in her, a wisdom she acted out unconsciously already as a small girl, and which she successfully instilled in her young pupil until he wrote his first word “Ragel” – the man he is determined to become.
GERMAN LANGUAGE COURSES - GRUNDSTUFE EXAMINATIONS TIMETABLE

Members of the German-Maltese Circle whose attendance in the German language Grundstufe courses organised for them during the scholastic year 2004-2005 has been 60% or more, are eligible to sit for the end-of-year examinations which will be held at our premises as shown:
Grundstufe I (First Year) Written: On Tuesday, 21st June
Oral: On Friday, 24th June
Grundstufe II (Second Year) Written: On Wednesday, 22nd June
Oral: On Monday, 27th June
Grundstufe IC (Third Year) Written: On Thursday, 23rd June
Oral: On Tuesday, 28th June

All written sessions commence at 6.00p.m.
The time for the orals will be communicated during the written sessions.
Candidates need to pass both in the written as well as in the oral session.

RESULTS will be sent individually by mail.

CERTIFICATES issued under the auspices of the Goethe Institute of Munich will be distributed to successful candidates later on in the year.

Students attending the Mittelstufe course are informed that an assessment test will be held for them on the 13th June. This test is obligatory in order to proceed to the ZMP course next scholastic year. For more information, students are to contact their teacher or office.

MEMBERS WHO INTEND TO SIT FOR THESE EXAMINATIONS ARE TO APPLY AT THE CIRCLE'S OFFICE FOR THEIR INDEX NUMBER BY NOT LATER THAN TUESDAY, 14th JUNE.

Last lessons for the Scholastic Year 2004-2005 will be on Friday, 17th June 2005.
 


Other news and information: 

§         Mandy Portelli a young student from Mosta presently attending the course leading to the Zentrale Mittelstufen Prüfung, has been selected to attend the 2005 Eurocamp which is being held in Tileda (Sachsen-Anhalt) between the 24th July and the 14th August.

§         The Goethe Institute has donated several new books for the Teachers’ Reference Section in the Library, while Mr Albert Friggieri, the Circle’s President has donated a number of easy readers for use by our students of German.

§         A group of four members of the German Bundestag led by Mr Dieter Grasedieck (SPD) recently visited Messina Palace where they had talks with our President, Mr Friggieri and with Mr Henry Borg, President of the Malta German Chamber of Commerce.  The group also had the opportunity to tour our premises and later was hosted to lunch at the Circle’s Bar & Restaurant.
 

Back to Top

© 2006 German-Maltese Circle. All rights reserved.
Terms of Use - Disclaimer.