|
|
|
LANGUAGE
COURSES UPDATES . . . . . . . . |
|
• Members are reminded that conversation
meetings in the German language are being organised weekly at the
Circle. These meetings which are of two hours duration start at
6.30p.m. and as from this month will be conducted by Frau Waltraud
Wolff. Members who have a Grundstufe IA/IB level in German have
their meetings on Tuesdays while those with an “O” or
ZD level have their meetings on Wednesdays. All meetings are offered
free of charge. No pre-booking is required. We thank Olaf Rieck
for taking care of these classes in the absence of Frau Wolff during
the month of July.
•
The German-Maltese Circle is running its German Language
Summer Revision Courses for Schoolchildren with a total of 12 classes
catering for about 270 schoolchildren. Of these, 64 are attending
our German Language Induction Courses for Primary Schoolchildren
entitled “German is Fun & Easy”.
•
The German-Maltese Circle reminds those members who attended
our Grundstufe classes last scholastic year and who sat for the
end-of-course examinations that the results of these examinations
can be viewed on the Circle’s Noticeboard on weekdays between
8.30a.m. and 8.30p.m.
•
Enrolment for the new 2003-2004 German language courses
for adults will start as from the 18th August. Information on these
courses is already available on our website www.germanmaltesecircle.org
In the meantime we wish to announce that also this scholastic year,
the Circle will be organising German language courses for schoolchildren
attending Forms 1 to 5. Full information can be seen on our website
and will be mailed to all members in the next few weeks. Government
employees who wish to benefit from sponsorship for their courses
are to contact the Staff Development Organisation at the Office
of the Prime Minister.
•
As from this October, a new textbook will be introduced
for our Grundstufe I (First Year Beginners’ Course) replacing
the STUFEN presently in use at the German-Maltese Circle. Moreover,
a new structure for our courses has been developed which would reduce
the Grundstufe levels from three to two – meaning that an
“O” level standard in German can be reached after two
years of tuition instead of three years.
•
Also this year, the German-Maltese Circle will be offering
courses in preparation for the Goethe Institute Examinations –
Zertifikat Deutsch, Zentrale Mittelstufen Prüfung and Zentrale
Oberstufen Prüfung.
•
Introduced again after some years and following strong
demand by many students will be tuition aimed at preparing students
for the MATSEC Advanced level German. Phone our office for more
information.
|
TTwo Maltese–German Cultural Institutions?
|
YES - and their names are
- German-Maltese Circle resp. Deutsch-Maltesischer Zirkel, in Malta,
and
- Deutsch-Maltesische Gesellschaft e.V. resp. Maltese-German Association,
in Germany. Over
and again it occurs that Maltese or German people interested in
the cultural activities of both countries are puzzled by the similar
names and do not realize the individual existence of each of these
two organisations. They are in fact two different bodies and the
following description of both organisations might help to clarify
the subject for our readers.
The
German-Maltese Circle – GMC for short – was founded
already in 1962 in Valletta, where it is still situated, today at
Messina Palace in St. Christopher Street. The aims and purposes
right from the beginning were friendly associations between Germans
living in Malta and Maltese citizens interested in German ways of
life. During its forty years of existence the GMC has always been
furthering relationships and exchange between the two countries,
presented annually many cultural activities with a German flair,
including performances of orchestras, choirs, dance groups etc.
In the beautifully restored rooms of Messina Palace many German
artists have exhibited their works to large audiences. The GMC is
famous and renowned for teaching the German language with a broad
spectre of specified classes tailored for adults, and offering the
possibility of sitting for examiantions under the auspices of the
Goethe Institute InterNationes. The GMC is guided by a committee,
with Mr. Albert Friggieri as President.
The
Maltese-German Association – DMG for short - was founded 1991
in Bonn, Germany, and has now its seat in Adenau in the Eifel mountains
of Rheinland-Pfalz. The aims of the association are basically the
same as of the GMC, only targeted from Germany towards Malta. Also
this organisation pursues to strengthen cultural bonds between the
two countries, and has so far on a great number of occasions hosted
Maltese youth and adult groups, band clubs, dance ensembles for
performances in Germany. Numerous Maltese artists under the umbrella
and with the assistance of the DMG have exhibited their works in
cities like Berlin, Düsseldorf, Adenau, amongst many others.
Unlike the GMC, the DMG does not offer tuition in Maltese or English,
but is most willing to assist in contacts between the two countries
which so far culminated in the twinning of the cities of Mellieha
and Adenau in 1996. The DMG is guided by a Präsidium, with
Mr. Bernd Schiffarth as President.
It
is a special pleasure to state that both organisations work closely
together and are in constant contact as far as exchange programs
and mutual matters are concerned. Each society publishes its own
Newsletter, the GMC on a monthly basis, and the DMG every quarter.
Should you wish to receive any further information kindly contact:
The
German-Maltese Circle
141, St. Christopher Street
Valletta VLT 02 - Malta
e-mail: gmc@germanmaltesecircle.org
Deutsch-Maltesische
Gesellschaft e.V.
Mittelbachstrasse 26
D-53518 Adenau - Germany
Tel. x.49.2691.501
|
Wolken
und der ständige Wandel von Guenter Schlichte |
Wolken kommen und gehen. Wir beobachten sie, wenn wir die Zeit dazu
finden, wenn wir Regen fürchten oder auf ihn warten. Manchmal
denken wir darüber nach, woher sie wohl kommen, ob sie wohl
ein Ziel haben, das auch für uns reizvoll wäre?! Die schwebenden
Wolken regen unsere Träume an, diese zerrinnen genau so schnell
wie die kunstvoll dahinschwebenden Formen, denen wir uns manchmal
am liebsten anschließen würden. Als Realisten wissen
wir natürlich, dass wir sie ziehn lassen müssen, ganz
gleich wie verlockend das imaginäre Ziel auch scheinen mag.
Vielleicht würde sich die Reise auch gar nicht lohnen, vielleicht
wäre sie schon an den Küsten Gozos zu Ende, wer weiß?
Vielleicht würden sie bei west-östlichen Winden aber auch
weitere Reisen erlauben, z.B. auf den unsichtbaren Spuren des Apostel
Paulus bis nach Griechenland?! Solcherlei Gedanken sind genauso
flüchtig, wie die dahinschwebenden anregenden Wolken, die uns
beleben und belasten können.
Wer ist nicht
schon in einem Flugzeug geflogen und konnte die unterschiedlichsten
Formen, “Berge” oder sonstige Bilder aus nächster
Nähe betrachten. Manchmal tut uns der Pilot den Gefallen,
bei guter Weitsicht das Höhenruder zu ziehen oder seitlich
um das “Gebirge” herumzufliegen. Oft muss er es durchschneiden,
weil ihm die Bodenstationen keine Abweichung von der vorgeschriebenen
Route erlauben. Wir fühlen uns dann für kurze Zeit unwohl
und freuen uns, wenn wir dem Leben durch die sichtbare Sonne näher
gekommen sind und die Wolken unter uns lassen konnten. Aber sie
sind immer noch schön, manchmal täuschen sie eine riesige
Schneedecke vor, auf der wir Ski fahren möchten. Aber es
ist nur Schein! Wir würden ins Bodenlose fallen, kein schöner
Gedanke!
Im Hochsommer
wünschen wir uns oft Wolken, um vor den schädlichen
Strahlen der Sonne etwas Schutz zu haben. Wir wünschen uns
schwere Wolken, die hin und wieder Regen bringen, wenn Sonne und
Wind das Land ausgetrocknet haben. Ein strahlend blauer Himmel
ist uns willkommen, wenn über längere Zeit zu viele
Wolken unsere täglichen Begleiter waren. Dann sehnen wir
uns nach anregenden Sonnenstrahlen, die unsere Stimmung heben
und uns vieles leichter ertragen lassen. Wolken sind wichtig,
sie sorgen für ständigen Wandel, mit dem wir uns auch
auf anderen Ebenen beschäftigen. Der Wandel hält uns
auf Trab, auch wenn es manchmal anstrengend ist. Die Wolken Sind
nur ein Symbol dafür.
Library
News:
The Library is open during Summer in the mornings and evenings.
It will be closed only between the 15th and the 24th August. Members
are welcome to make full use of our facilities. Overdue books,
videos and other material should be returned to the Library immediately.
Mr
Olaf Rieck on behalf of the Circle’s Committee thanks Frau
Ingrid Chwolik (former Secretary to the German Ambassador) and
Mr Berhard M. Baron (a supporting member of the Circle from Weiden
in der Oberpfalz) for their recent donations of books to the Library.
New
videos in the KUBUS series have been received.
|
Father
John Sammut, Chaplain for the Catholic German Speaking Community in
Malta
Former Teacher of German at the GMC ……. Interviewed by
Ingrid B Kidder |

Father John Sammut speaks such excellent and rich German, that I felt
straight away prompted to ask the opening questions: Why and where
did you learn this language? How come you decided to study German?
And with a very happy smile he replied: “By accident –
in the Blue Sisters’ Hospital”. Explaining vividly how
this came about: he told me that once in his youth he was hospitalised
and a young German sailor occupied the bed next to him. Though both
of them were suffering and the wish for communication was ‘somewhat
reduced’, they found out, that neither of them spoke the other’s
language. Yet after a while, says Father Sammut, redeten wir mit Händen
und Füßen – they talked to each other with ‘hands
and feet’. But curiosity won and the first German words were
learnt.
During his seminary
years he carried on with self tuition with the help of records and
books, indulging the feeling that he was able to speak German –
until he made his first experience as a Supply Priest in the tiny
hamlet of Herchen an der Sieg in 1968, where he had to realise –
painfully - how little he could speak and communicate. However,
after about two weeks, he said, he was able to contribute to a general
conversation in basic German and began to feel at home in the language.
Back in Malta, Father Sammut decided to learn German ‘the
proper way’, so he took private lessons. After his “A”
level he became a member of the GMC in the seventies and progressed
so well that Mr. Herbert Conrad invited him to teach German at
the German-Maltese Circle, which he did for many years. The German
Embassy had made it possible for him to attend courses at the Goethe
Institute, first for the Mittelstufe II Diplom and later for the
Deutschlehrer-Diplom in München. He continued to teach at the
GMC well into the middle of the 1980’s, when he unfortunately
had to stop for health reasons.
Having been
ordained in 1967, Father Sammut was Priest in Mosta and Curate in
Bidnija, Parish Priest in Sta. Maria in Birkirkara, as well as Secretary
to the Faculty of Theology at Tal-Virtu, Rabat. For his holidays
he used to visit Germany and Switzerland to act as Supply Priest
in parishes there, something he still likes to do now.
Within the framework
of his parish duties he was often acting as guide with specialisation
in Maltese religious life and Maltese sacred art for parish groups
coming from Germany. And in 1995 on the suggestion of Fr. Joe Sammut
– who was also a teacher at the GMC as well as his predecessor
at St. Barbara’s Church - he attended a proper guiding course
at the Malta Tourist Authority and qualified as a guide for German
speaking tourists. He prefers taking groups which are interested
in culture and religion, accompanying them for their entire stay.
His great hobby
is roaming on long walks in the Maltese country side. Having been
brought up in a farmhouse outside Mosta, he loves the tranquillity
of the fields and open areas. So much so that as a Parish Priest
of Sta. Maria in Birkirkara he started to take children, then gradually
also the adult parishioners out for country walks. And a German
friend of his even arranges for Wandergruppen from the Calw area
in the Black Forest to come regularly for a week for their Maltese
experience.
On one of these
walking tours in Gozo, he found a dried out bush rolling with the
wind and tumbling down a pathway. He picked it up, took it to Birkirkara
Church, and with a red light behind it, the bush now resembles the
‘Burning Bush of Moses’ (Ex.3, 1-3) - so much for religious
life in everyday Malta.
|
|
Back to Top
 |
© 2000 - 2010 German-Maltese Circle. All rights reserved.
Terms of Use - Disclaimer
|
|