|
|
|

|
 |
| December
2002 Newsletter |
|
|
|
2003 – WHAT IS
IT GOING TO HAVE IN STORE FOR US?
|
|
We just do not know. All we know is, that there are plenty of turbulences around us, there is little we can do but to appeal on the common sense of those who are pulling the strings in an effort to try and preserve security, keep or restore peace and confidence in the future. We know that the world is far from perfect, but neither are we. Although it may not be easy, we ought to look forward with a degree of optimism hoping that the dark clouds will disappear in the accomplishments of the past, in the individual achievements and in those which we owe to others. We should remind ourselves of the things we take for granted in our present way of life, the reliable friends and partners, the achievements in business, the valuable moments of unusual experiences, the positive disputes and the challenges, which help to open the eyes to new view-points. We sincerely appreciate those providing help when we are in need, people who go out of their way to assist and who have the ability to make us feel good.
Now is a good time for reflection, for self-analysis and visions, objectives and plans. Are we still on the right track? Should we perhaps adjust to change or to new circumstances and adopt a more flexible attitude? Have we failed to cover certain issues properly and is there still a chance to bring things under control? Much in our life is predetermined but there is a lot more which we can influence, if we have the will and if we try hard enough – This is what we may try to aim for in the future. Detect own weaknesses, work at them to make them more acceptable, try hard to be a winner. Keep smiling. This pertains to our role in commerce, industry, public service and domestic issues. We are all effected in one-way or another. We cannot simply bypass issues over which we do not have control; we should still try to activate the mind and our initiative to work towards improvements. The New Year’s Eve activities throughout the world with celebrations, church bells, fireworks and the Maltese big bangs will remove us temporarily into a dream world. It’s a good thing. But we are going to wake up, facing the facts of life again: the New Year may find us well prepared.
The Committee of the German-Maltese Circle joins the author Günter Schlichte in wishing all our members a joyful Christmas and a very happy, healthy NEW YEAR, ein gesundes, gutes und glückliches neues
Jahr!
|
|
Das Männlein mit dem Wunderspiegel
(ein Volksmärchen)
|
|

Vor vielen, vielen Jahren war einmal im Gebirge ein Mann unterwegs. Da fand er zufällig, wie man ja manchmal etwas findet, einen kleinen Spiegel. Er hob ihn auf und blickte hinein. Aber, was Wunder! er sah darin nicht sich selbst, sondern einen steilen, felsigen Berghang, der voll goldener und silberner Zapfen hing. Die gleißten und funkelten in wunderbarem Glanze. Hoch oben an der Felswand aber krabbelte ein kleines Männlein herum, das emsig die goldenen Zapfen abbrach und in ein Säcklein steckte.
Der Mann konnte sich an alldem kaum sattsehen. Es dauerte aber gar nicht lange, da merkte das Männlein, dass jemand es durch sein verlorengegangenes Spiegelein beobachtete. Da wurde es ganz aufgeregt und fing an zu zappeln und ängstlich zu jammern und bat den Mann, doch den Spiegel wegzuwerfen. Es sei sonst verloren, könne sich nicht mehr an der Felswand halten und müsse herabstürzen und zu Tode fallen. Gerne wolle es ihm dafür von seinen Schätzen geben. Da hatte der Mann mit dem armen Wichtlein Mitleid und warf den Spiegel weg. Sogleich verschwand die Felswand und alle Pracht, die daran gefunkelt, und das Männlein stand vor ihm. Als der Mann fragte, woher es denn sei, sagte es: "Aus Venedig!", gab ihm zum Lohn einen großen Goldzapfen und - war verschwunden.
Voller Freude wickelte der Mann den Zapfen in sein Sacktuch und machte sich auf den Heimweg. Unterwegs schmiedete er mancherlei Pläne: wie er seine Schulden bezahlen und Felder und Vieh kaufen könne; freute sich, dass ihm nun aus aller Not geholfen, und wie reich er mit einemmal geworden sei. In der halben Zeit war er zu Hause, so schnell lief er. Schon unter der Stubentür knüpfte er sein Taschentuch auf, um Weib und Kind seinen Schatz zu zeigen. Aber, O weh! - der Zapfen glänzte kein bisschen mehr, sondern war ganz schwarz und unansehnlich geworden. Da war der Mann tagelang traurig. Und weil er mit dem schwarzen Klumpen nichts anzufangen wusste, entschloss er sich, nach Venedig zu gehen, das Männlein aufzusuchen und es zu fragen, wie er das trügerische Ding behandeln müsse, damit es wieder seinen alten Glanz bekomme. Er wickelte den Zapfen ins Taschentuch und begab sich auf die Reise.
Nach langer Wanderung kam er endlich in Venedig an. Wie er so durch die Straßen ging und nach dem Männlein suchte, stand es plötzlich neben ihm. Es grüßte ihn überaus freundlich und fragte erstaunt, wie er denn hierherkomme. Da klagte ihm der Mann seine Not, erzählte, wie es ihm mit dem goldenen Zapfen gegangen sei und knüpfte sein Taschentuch auf. Da lächelte das Männlein, strich mit der flachen Hand darüber hin und - siehe da! der Zapfen war wieder eitel Gold und funkelte wie zuvor. Überglücklich bedankte sich der Mann und wollte gleich wieder die Heimreise antreten. Aber das Männlein ließ es nicht zu, sondern bat ihn, mit in sein Haus zu kommen und einige Tage sein Gast zu sein.
Es führte ihn in einen großen mächtigen Palast; bewirtete ihn mit köstlichen Speisen und Getränken und zeigte ihm alle seine Reichtümer. Da konnte der einfache Mann ob all der Pracht und Schätze nicht genug staunen und rief ein Mal übers andere "Ach, wenn nur auch meine Frau da wäre und all die Schönheit sehen könnte!" Das Männlein fragte ihn, ob er gerne wissen und sehen möchte, wie es seiner Frau zu Hause gehe und was sie gerade treibe. "Ei, freilich möchte ich das gerne sehen!" sagte er. Da holte das Männlein den Wunderspiegel herbei und ließ ihn hineinsehen. Und da sah der Mann wahrhaftig ganz klar und deutlich sein Haus und die Stube und drin sein Weib, wie es bei der Wiege saß und dem Kind den Brei gab. Voller Freude nahm er von dem guten Männlein Abschied, zog mit seinem blanken Goldzapfen wieder heimwärts und lebte fortan mit Weib und Kind in Glück und Reichtum.
|
|
Germany on the way to a modern mobility
|
 People in Germany are on the move every day – on foot, on bicycles, in buses and trains, less often in ships and boats, and mostly in their own cars. At the beginning of the 21st century, 53.2 million motor vehicles were registered in Germany, including 43.3 million cars. The Germans drive to work during the week, use their cars for shopping and visiting friends at the weekend, and for their summer holidays by the sea. They cover distances which add up to a total national consumption of 46.403 million litres of fuel per year. For most of them that’s no problem. But it is for others, especially if they live on busy roads. And for the environment? It suffers particularly badly. For most of our vehicles burn fossil fuels that emit carbon dioxide (CO2) into the air. The high CO2 emissions have given us the greenhouse effect, including global warming by an average 0.6 degrees Celsius per year. That sounds harmless, but it’s not. Due to this warming the sea level worldwide has risen by up to 20 cm, and extreme rainfalls in the Northern Hemisphere have increased sharply. How our mobility can be ensured in the future without encroaching upon our life quality is being debated by German politicians and also put to practical test.
Life was quieter 100 years ago. People went about on foot, in horse-drawn vehicles and on steam trains. But with the development of the internal combustion engine at the end of the 19th century and the series production of the first cars at the beginning of the 20th, things got louder and faster. Germany recognised early on that its economy would benefit from motor vehicles. So it built an efficient transport infrastructure, especially after the Second World War. The Federal governments of the day financed the expansion of a well-functioning rail and road network, creating the basis for Germany’s position as the industrial location we know today. The road network now has a total length of 643,700 km, equal to 16 times around the world. The German rail network, with a length of 41,600 km, links even the remotest German regions to the rest of the country.
Germany’s federal states, districts and municipalities contribute to the costs of maintaining and expanding the public transport infrastructure – from railway stations to airports to village roads. The main costs burden is carried by the Federal government. In 2002 it invested € 11.5 billion in transport. In the near future that figure will increase markedly because the traffic volume is growing not only in Germany but also across Europe as a whole. By the end of this decade, the German government plans to invest € 90 billion in its future-oriented mobility programme. Bottlenecks on motorways, railways and inland waterways are to be eliminated. Among other things, a total of 1,100 km of motorway is to be widened to six lanes, and 300 by-passes are to be built so that town centres will no longer be congested by traffic and local people can enjoy some peace and quiet again. The modernisation of 6,000 km of the rail network and construction of a total of 500 km of new sections is planned. There will be greater focus on expanding inland waterways as a means of transport. These measures will be aimed at helping to reduce goods traffic on the roads. In addition, for foreign trade it is important to be able to offer large and efficient seaports. So Germany’s major ports will be promoted, and smaller ones, such as Wilhelmshaven, will be converted to handle ocean-going shipping.
If 30 per cent of all German car drivers were to switch to bicycles, which experts say is feasible without loss of comfort, it would reduce the country’s CO2 emissions by 13.5 million tonnes per year. The cyclists would be fitter and healthier than car drivers, travel 200-300 per cent faster and the roads would be freer, especially during rush hours. The Federal government is doubling its funds earmarked for construction and maintenance of cycle paths from € 55 million to € 110 million, thereby sending a signal to the country’s 16 federal states. The latter are called upon to make cycle paths in their cities and towns and municipalities safer.
Fuel consumption and thus CO2 emissions have dropped in Germany since 2000 thanks to, among other things, an eco-tax that has made petrol and diesel more expensive. To promote this process the government is also giving a tax break on the use of the even more environment-friendly natural gas as a fuel. The government’s replacement in 2001 of a ‘kilometre’ lump sum tax deduction for motorists for every kilometre they covered in driving to and from work by a ‘distance’ lump sum deduction which applies as well to commuters who use their cycles or public transport, has certainly also contributed to the decline in particle emissions. All these measures have also helped to reduce Germany’s so-called summer smog. However, only one-third of the ozone concentration in Germany is caused by the country itself. So while German national successes are considerable, all countries must pull together for the sake of the environment and people’s health.
(Extract from IN-PRESS No.14/2002)
|
|
Olaf Rieck’s corner:
|

Neu:
Der Name der Autorin / des Autors von “Mit aller Macht”
ist trotz größter Anstrengungen der journalistischen Zunft immer
noch unbekannt. Es ist eines der Bücher, die uns vom List Verlag
gespendet wurden. Der Ich-Erzähler Henry Burton verfolgt
fasziniert den Wahlkampf des Kandidaten Jack Stanton, eines bisher
unbekannten Südstaaten-Gouverneurs. Er durchlebt voller
Begeisterung und Idealismus den Irrsinn von Wahlkampf,
Hochrechnungen, TV-Duellen und Schlammschlachten gegen die
Mitbewerber. Bald aber, als die ersten Skandale ans Licht kommen,
verliert Burton den Glauben an sein Idol.
In ferner Zukunft wachsen die
Geschwister “Mara und Dann” im von Dürre geplagten Land Ifrik
auf. Von der gegenwärtigen Zivilisation sind nur noch wenige
Spuren zu finden und die nördliche Erdkugel ist unter der
Schneedecke einer neuen Eiszeit begraben. Das Geschwisterpaar
macht sich auf die Suche nach einem besseren Leben, auf der sie
eine abenteuerliche Odyssee erleben. Autorin diese Buches ist
Doris Lessing. Es ist Teil der Bücherspende des Verlages Hoffmann
und Campe.
Vom Verlag Bertelsmann wurde uns
das Buch “Nach Afghanistan kommt Gott nur noch zum Weinen” der
iranischen Dokumentarfilmerin Siba Shakib gespendet. Sie
beschreibt darin das Leben von Shirin-Gol, dass exemplarisch ist für
das Schicksal der afghanischen Frauen. Shirin-Gol ist ein kleines
Mädchen, als die russischen Truppen in Afghanistan einmarschieren.
Als ihr Dorf zerstört wird geht sie in die Hauptstadt. Dort
entdeckt sie, wie sie ihr Leben durch Wissen und Bildung verändern
kann. Als dann allerdings das Taleban-Regime an die Macht kommt,
muss sie fliehen.
- Wir danken Herrn Collin J. C.
Smith recht herzlich für seine großzügige Bücherspende.
Unter den ca. 150 Büchern befinden sich Werke von Goethe,
Donna Leon, Henning Mankell, Charles Palliser und Oscar Wilde.
- Der Kultur- Jugend- und
Bildungsveren DJF Lübz-Mecklenburg e.V. würde gern
menschliche, kulturelle und vereinsmäßige Kontakte zu
Menschen und Organisationen in Malta knüpfen. Bei Interesse
schreiben Sie bitte an den Geschäftsführer, Herrn Uwe Mergel,
eine E-Mail:
umergel@yahoo.de
- Der 14-jährige Christian
Wollweber aus Hamburg sucht eine E-Mail-Freundschaft. Seine
E-Mail-Adresse lautet:
ChesterW@web.de
The library will be closed between the 18th and the 24thDecember
Christmas Holidays
Members attending our Language classes are informed that the last day of the term before the Christmas holidays will be on Friday, 20th December. Classes will resume for the second term on Monday, 6th January 2003. No classes will be held on Friday, 13th December – a public holiday.
Certificate Giving Ceremony
The annual Certificate Giving Ceremony which will bring to an official end our scholastic year 2001-2002 will be held at our premises on Wednesday, 11th December. Due to limited space only those who will be awarded a certificate and their guests can attend.!
|
|
Back
to Top
 |
© 2006 German-Maltese Circle. All rights reserved.
Terms of Use - Disclaimer
|
|