|
|
|

|
 |
| November
2001 Newsletter |
|
A NEW PRESIDENT
FOR THE GERMAN-MALTESE CIRCLE
|
Mr Albert Friggieri, 50, Managing Director of three German manufacturing firms in Malta belonging to the ProMinent Group has been elected as the new President of the German-Maltese Circle during the Association's Annual General Meeting held on the 31st October 2001. He succeeds Mr Carmel Fenech who retired after occupying the post of President of the Circle since 1970. Mr Friggieri graduated from the University of Malta with a B.A. in English in 1970, following which he was awarded a DAAD Scholarship to follow postgraduate studies at Germany's oldest and most famous Heidelberg University. In Heidelberg, Mr Friggieri participated in various research projects on the teaching of German as a foreign language ending up with an M.A. in German language, literature and psychology. Back in Malta, Mr Albert Friggieri worked in the education sector, in the hospitality industry (for seven years Mr Friggieri was the Personnel and Public Relations Manager at the Malta Hilton) and in the diplomatic service where he served as Malta's Ambassador to the Federal Republic of Germany between 1986 and 1987. In the pedagogical field, Mr Friggieri taught German not only at the German-Maltese Circle where he was at one time also the Courses' Director and an examiner, but also in various schools, hotels and factories. Presently, he is part-time lecturer of German at the University of Malta. He is the author of various literary works dealing mainly with Maltese-German cultural contacts. Mr Friggieri has occupied posts in the University Council, in the METCO Board and was for some years an FOI Council member. He is presently a member on the MDC Board of Directors. He was awarded the Bundesverdienstkreuz am Bande in 1999. Mr Friggieri is married to Catherine née Bertucat and has two children, Jacques and
Mathilde.
On behalf of all the members of the German-Maltese Circle, we also wish to thank outgoing President, Mr Carmel Fenech for his most valid contribution to the Association which he led for 31 years. The Circle owes Mr Fenech a lot and it was with this in mind that the General Secretary, Mr Victor Sammut announced at the Annual General Meeting that he would propose to the Executive Committee that the main hall in Messina Palace would henceforth be named "The Karm Fenech Hall". In terms of the provisions laid down in the Articles of Association, Mr Fenech becomes an Honorary President of the German-Maltese Circle.
Below is a reproduction of the speech delivered by the Honorary Patron of the Circle, German Ambassador Mr Georg Merten at the end of the Annual General Meeting, which saw the change in the Presidency.
Honourable Presidents, dear Secretary-General, dear Committee Members and Members of the Circle, dear Friends
This has been a historic day and a historic meeting of the German-Maltese Circle. 31 years of the presidency of Mr Carmel Fenech have come to a close and a new President was chosen by you to take over the responsibility to preside over the activities of your association. I feel honoured to have been invited to be present at this event and to address you today. After only four months in office as German Ambassador to Malta it is for me a moving moment to be the witness of the smooth passing-on-the-torch of the leadership of the German-Maltese Circle.
In the 39 years of its existence you, Mr Fenech, have presided over the Circle that owes you so much for your infatiguable efforts on behalf of this cultural association. You have been especially instrumental when it comes to the fact that the Circle has its home in this wonderful palace in the centre of the city of Valletta. It was thanks to your vision and initiative that the palace could first be used on a rental basis and then bought in 1989. Together with the unceasing impact and energy of the Secretary-General, Victor Sammut, and the members you were able to make out of Messina Palace a jewel of a well-kept historical house and an institution that is a highlight of Malta's cultural life and German-Maltese friendship. We owe you thanks for these achievements and hope that as Honorary President you will continue to give advice and guidance to the institution that you have presided over for so many years.
With unanimity Mr Albert Friggieri was elected today as new President of the Circle. I congratulate you on this wise decision. Who would be better qualified to lead your association in the coming years than a man who has studied at a German University, who served as Maltese Ambassador to Germany, who directs German companies here in Malta and teaches at the University and who is to top all his other activities the writer of the lyrics of well-known Maltese songs. I most heartily congratulate you on your election and am confident that you, dear Mr Friggieri, will inspire and further the activities of the Circle as your predecessor has done during the long years of his tenure. I wish you success and positive fulfilment for the years of your presidency and I can assure you that my Embassy and staff will always be there to be of help and assistance according to our means.
Finally I want to greet all members of the Circle and to tell you how happy I am to meet you here for the first time officially at the end of your Annual General Meeting. I extend my thanks also to you and the Secretary General of the Circle. Without your efforts and your constant engagement the German-Maltese Circle would not be able to flourish as it has done in the decades since its foundation.
I do not want to make this speech any longer but I want to close extending to all of you an invitation for an official ceremony in December when we intend to unite again around Mr Fenech to wish him farewell from his presidency and to celebrate his and the Circle's engagement in the service of German-Maltese cultural relations.

|
DAS LIED DER DEUTSCHEN von Reinhard Popp
Geschichte und Problematik eines nationalen Symbols
|
Berlin, Reichstag, 11. August 1922
"Einigkeit und Recht und Freiheit! Dieser Dreiklang aus dem Liede des Dichters gab im Zeichen innerer Zersplitterung und Unterdrückung der Sehnsucht aller Deutschen Ausdruck, er soll auch jetzt unseren harten Weg zu einer besseren Zukunft begleiten. Sein Lied, gesungen gegen Zwietracht und Willkür, soll nicht Missbrauch finden im Parteikampf, es soll nicht der Kampfgesang derer werden, gegen die es gerichtet war; es soll auch nicht dienen als Ausdruck nationalistischer Überhebung. Aber so wie einst der Dichter, so lieben wir heute Deutschland über alles. In Erfüllung seiner Sehnsucht soll unter den schwarz-rot-goldenen Fahnen der Sang von Einigkeit und Recht und Freiheit der festliche Ausdruck unserer vaterländischen Gesinnung sein!"
Mit diesen Worten proklamierte am Verfassungstag des Jahres 1922 der erste deutsche Reichspräsident Friedrich Ebert das Deutschlandlied zur nationalen Hymne der jungen deutschen Republik.
Berlin, Reichstag, 3. Oktober 1990
Mit dem Hissen der schwarz-rot-goldenen Fahne vollendet sich unter den Klängen und dem Gesang des Liedes von Einigkeit und Recht und Freiheit nach über vier Jahrzehnten leidvoller Teilung die Einheit Deutschlands in freier Selbstbestimmung. 68 Jahre haben die Worte des liberalen Literatur- und Sprachwissenschaftlers Heinrich Hoffmann von Fallersleben in Verbindung mit der feierlich-choralartigen Weise Joseph Haydns das deutsche Staatswesen durch seine Höhen und Tiefen begleitet.
Von den einen als romantisches Sehnsuchtslied gegen die deutsche Vielstaatlichkeit des 19. Jahrhunderts definiert, von anderen als Ausdruck einer reaktionär-chauvinistischen Geisteshaltung in nationalistischer Hybris missbraucht, war das Deutschlandlied stets ein zwiespältiges Objekt der nationalen Indentitätssuche, aber auch der kritischen Auseinandersetzung, besonders um seine kämpferisch und überheblich anmutende erste Strophe.
Nationallieder werden häufig interpretiert als offizielles Repräsentationsmerkmal des Staates, als Spiegel des nationalen Selbstbewusstseins der Völker. Gerade unter dem Gesichtspunkt der Frage nach unserer nationalen Identität ist jedoch die Kritik an der Repräsentation des Staatswesens durch ein Symbol wie der nationalen Hymne verständlich; niemals wurde in der Geschichte mit den Symbolen einer Nation soviel Missbrauch getrieben wie in Deutschland unter seinen nationalsozialistischen Machthabern. So ersparte die bewusste Fehldeutung seiner Worte dem Deutschlandlied das Schicksal der schwarz-rot-goldenen Reichsfarben, die bereits wenige Wochen nach der braunen Machtergreifung, im März 1933 aufgrund einer Verordnung des Reichspräsidenten von Hindenburg durch die schwarz-weiß-rote Fahne des Kaiserreiches und die Hakenkreuzfahne ersetzt wurden. Gleichwohl wurde das Lied in der Folgezeit mehr und mehr zum musikalischen Vorspann des NS-Kampfliedes "Die Fahne hoch" degradiert; ein Tiefpunkt in der Entstellung und Sinnverkehrung des Deutschlandliedes war erreicht. Zusammengeschrumpft auf seine erste Strophe und in alltäglicher Verbindung mit dem musikalisch und textlich minderwertigen NS-Kampfgesang wurde es zwangsläufig tönender Begleiter des deutschen Volkes in Krieg, Zerstörung und nationalen Untergang. So konnte es nicht überraschen, dass unmittelbar nach dem Zusammenbruch der Alliierte Kontrollrat als oberstes Machtorgan im besetzten Deutschland im Juli 1945 das "Singen und Spielen" deutscher Nationalhymnen verbot. Die Doppelhymne, zuletzt nur noch musikalischer Ausdruck eines menschenverachtend-chauvinistischen Herrschaftsanspruches, hatte ausgeklungen.
Doch mit der Formierung einer neuen staatlichen Ordnung und mit der Gründung der Bundesrepublik Deutschland stellte sich bald die Frage nach Symbolen für den jungen demokratischen Staat. Einigte man sich schnell, die traditionsreichen Farben der Weimarer Republik als Bundesflagge zu übernehmen, so gab die Frage der Nationalhymne Anlass zu jahrelangen Diskussionen. Der Antrag einer interfraktionellen Gruppe des Deutschen Bundestages von September 1949, das Deutschlandlied mit seinen drei Strophen als "Bundeshymne" einzuführen, wurde an den Rechts- und Verfassungsauschuss des Parlamentes überwiesen; eine Beschlussfassung blieb hingegen aus.
Die Spannbreite des Liedes von der missverständlichen Aussage der ersten Strophe über die romantische Verklärung der zweiten Strophe zur Volkshymne der Schlussstrophe ließ den ersten Bundespräsidenten Theodor Heuss zögern, eine Entscheidung für das Hoffmann-Haydnsche Lied zu treffen. Für den liberalen Präsidenten passte die erste Strophe nicht mehr in die geschichtliche Landschaft, die zweite galt ihm als trivial und die dritte war ihm zu wenig.
Heuss sah zudem in dem staatlichen Neubegin einen Geschichtseinschnitt, der mit dem alten Sinn- und Wortvorrat nicht mehr erfasst werden konnte. Darüber sprach er mit dem Dichter Rudolf Alexander Schröder. Schröder begriff, was Heuss bewegte und verfasste Anfang 1950 sein Gedicht "Hymne an Deutschland". Der schwäbische Komponist Hermann Reutter, ein Landsmann und Freund des Präsidenten, vertonte die Worte Schröders und so konnte das Staatsoberhaupt in seiner Rundfunkansprache zum Jahreswechsel 1950/51 die neue Hymne vorstellen.
Jedoch der Versuch einer neuen Symbolgebung schlug fehl. Die Vorstellung von Heuss, dass Wort und Ton dieser kunstvollen und choralartigen Hymne neues Bekenntnis der Nation werden könnten, scheiterte, wie er selbst später eingestand, am Traditionalismus und Beharrungsvermögen weiter Volkskreise. Das Werk zog sich den Spott als "schwäbisch-pietistischer Nationalchoral" zu und geriet im Laufe der Zeit zunehmend in Vergessenheit.
Nach weiteren Monaten vehement und kontrovers geführter Debatten gab Heuss im Mai 1952 schließlich auf. In einem Briefwechsel mit dem damaligen Bundeskanzler Konrad Adenauer, der stets ein Befürworter des Deutschlandliedes war, gab der Bundespräsident der wiederholten Bitte der Bundesregierung nach und bestätigte "in Anerkennung des Tatbestandes" das Deutschlandlied als Hymne der Bundesrepublik Deutschland mit der Maßgabe, dass bei staatlichen Veranstaltungen lediglich die Schlussstrophe "Einigkeit und Recht und Freiheit" gesungen werden solle. Die fehlende Verwertung der anderen beiden Strophen des Liedes musste zwangsläufig in den zurückliegenden Jahren die "Hymnen-Diskussion" immer wieder aufleben lassen.
Hierbei ist jedoch oft übersehen worden, dass die Worte Hoffmanns - ohne dass sie sich ändern - nur aus der jeweiligen historischen Situation heraus interpretiert weren können.
Deshalb müssen wir die demonstrierenden Arbeiter verstehen, die am 17. Juni 1953 mit dem Gesang "Deutschland, Deutschland über alles" unter den schwarz-rot-goldenen Freiheitsfarben durch das Brandenburger Tor in Berlin zogen, um ihre Forderung nach Freiheit und Einheit zu artikulieren.
Wir können auch die Spontanität der Situation begreifen, als im Taumel von Freude, Stolz und Begeisterung über die Erringung des Fußballweltmeistertitels 1954 in Bern die Überzahl deutscher Zuschauer bei der Siegerehrung die erste Strophe des Deutschlandliedes anstimmte.
Man kann und darf aber kein Verständnis aufbringen, wenn heute wieder der Ruf "Deutschland über alles" im Kontext "Ausländer raus - Deutschland den Deutschen" erschallt. Die Geschichte hat unser Volk auf schmerzlichste Weise gelehrt, wohin ein solcher Weg führt.
Allein die ständige Auseinandersetzung mit der Vergangenheit kann uns die Möglichkeit bieten, eine eigene, eine nationale Identität zu finden. Gustav Heinemann drückte dies in seiner Rede am Verfassungstag des Jahres 1974 treffend in den Worten aus: "Es gibt schwierige Vaterländer. Eines davon ist Deutschland. Aber es ist unser Vaterland."
Erinnern wir uns an die bewegenden Tage des November 1989 in Leipzig und anderen Orten der damaligen DDR. Über den Ruf "Wir sind das Volk" und "Deutschland einig Vaterland" artikuliert sich erneut der unumkehrbare Freiheitsdrang von Menschen im östlichen Teil unseres Landes schließlich in dem unüberhörbaren Bekenntnis zu "Einigkeit und Recht und Freiheit für das deutsche Vaterland". Heute gehören trennende Grenzen in Deutschland der Vergangenheit an - unser Volk hat seine Einheit wiedererlangt.
Schnell stellte sich nun auch die Frage einer Nationalhymne für das geeinte Deutschland. Sollte Johannes R. Bechers lange in der früheren DDR verpöntes und zum "Nationallied ohne Worte" gestutztes "Auferstanden aus Ruinen" klingendes Staatssymbol der gemeinsamen Republik werden? Durch seine Textaussage "Deutschland einig Vaterland" hatte das Lied in den Tagen der ostdeutschen Revolution ungeahnte Popularität erlangt. Oder sollte Hoffmanns Dreiklang "Einigkeit und Recht und Freiheit" auch im vereinten Deutschland das Bekenntnis unseres Volkes zu nationaler Einheit in Rechtsstaatlichkeit und Freiheit zum Ausdruck bringen?
Am 19. August 1991, also 150 Jahre, nachdem Hoffmann von Fallersleben seine Verse auf der Insel Helgoland verfasst hatte, erklärte Bundespräsident von Weizsäcker in einem Schreiben an den Bundeskanzler, dass die dritte Strophe des Hoffman-Haydn'schen Liedes verbindlich die Werte ausdrückt, denen sich die Deutschen als Europäer und Teil der Völkergemeinschaft verpflichtet fühlen und somit mit der Melodie Joseph Haydns Nationalhymne für das deutsche Volk ist. Bundeskanzler Helmut Kohl stimmte am 23. August 1991 namens der Bundesregierung
zu.
|
| CERTIFICATE
GIVING CEREMONY
|
 The Certificate Giving Ceremony for successful students in our 2000-2001 German language courses will be held at the Circle on
Wednesday, 12th December. Those students eligible for a certificate will be notified individually by post with more details.
In the meantime, please note that the first term of the current courses will end on
Wednesday, 19th December.
|
| ZERTIFIKAT DEUTSCH RESIT
|
 The resit examination of the Goethe Institute Zertifikat Deutsch will be held on Saturday, 15th December. The Mündlich session will be on Thursday, 20th December. Applications will be available from the office as from then 26th November
2001.
|
|
| LAST
REMINDER
|
 This issue of the Newsletter will be the last issue which will be mailed to those members who would not have renewed their 2001-2002 membership with the German-Maltese Circle by the end of this month. We need your support - so please do come along and settle your membership. This can be effected also by post - just send in your details along with a cheque for LM5.00.
|
|
EXAM STATS FOR EUROPEAN LANGUAGES
|
 University of Malta
Secondary Education Certificate - May 2001
Maltese - Candidates: 4551 Passes: 2936
English - Candidates: 3688 Passes: 1967
Italian - Candidates: 2253 Passes: 1527
French - Candidates: 1876 Passes: 1655
German - Candidates: 251 Passes 154
Spanish - Candidates: 122 Passes: 67.
|
|
|
Back
to Top
 |
© 2006 German-Maltese Circle. All rights reserved.
Terms of Use - Disclaimer
|
|