GMC Home
Contact Us
Search
About Us

Messina Palace

Organisation

Facilities

Courses & Examinations

Membership

Activities

Newsletter
• October 2000
Newsletters - 2012
Newsletters - 2011
Newsletters - 2010
Newsletters - 2009
Newsletters - 2008
Newsletters - 2007
Newsletters - 2006
Newsletters - 2005
Newsletters - 2004
Newsletters - 2003
Newsletters - 2002
Newsletters - 2001
Links

October 2000 Newsletter
 
GERMAN LANGUAGE COURSES

The German language courses for the scholastic year 2000-2001 have started on Wednesday, 4th October. All students are requested to be punctual for their lessons and to use the Circle’s facilities with care. Regular attendance is essential for success in these courses. Students are informed that no one will be allowed to sit for the end-of-course examinations should his/her attendance during the year be less than 60%. The recommended textbooks are available from the Circle’s Library.

Following the success of the Revision Classes held for schoolchildren during the summer months, other revision courses for schoolchildren studying German have been introduced along our normal courses this year. Also the German-Maltese Circle is proud to announce its first ever German language courses in Gozo where two Beginners’ Courses - one for Government employees and another for personnel working in the tourism sector have been launched this month.

FAREWELL & WELCOME

Farewell to Ms Sharon Zarb, Mr Edward Caruana and to Ms Graziella Vella and welcome to Ms Priscilla Farrugia, Ms Josette Buttigieg, Ms Marisa Costa and to Ms Claudette Bonnici who will be joining our teaching team this year. Welcome also to Mr Helmut Domas, the new Deputy Chief of Mission at the German Embassy who has replaced Mr Alfred Gerth. In the meantime, members with an advanced knowledge of German are reminded that Dr Jacobs will be recommencing his weekly conversation classes on Wednesday, 11th October at 6.30p.m.
EUROTREFF MUSIK 2000

The Vallette Clarinet Quartet made up of Ronnie Debattista, Godfrey Mifsud, Michael Pirotta and Johann Fenech has participated in the Eurotreff Musik Festival which was held in Walldürn in the state of Baden-Württemberg. The Group also gave a concert in Tübingen before joining other groups and ensembles from all over Europe for the Music Festival. This project was made possible with the assistance of the German-Maltese Circle and Lufthansa German Airlines.
Soirée d’Honeur

On the initiative of Malta’s Ambassador in Berlin, Mr William Spiteri, the Honorary Consuls-General and Consuls representing Malta in Germany will be meeting in Malta later this month for one of their regular updates. On this occasion, the German-Maltese Circle will be organising a Soirée d’Honeur at our Messina Palace in Valletta on Saturday, 21st October. The Programme will include musical interventions by the Vallette Clarinet Quartet and violinist Alexandra Stamatopoulou-Bonnici. A small reception will be held afterwards. Entrance for this event will be strictly by invitation. Members of the German-Maltese Circle who wish to be included in our list of invitations should contact the office immediately.
GERMAN UNITY DAY


The 10th Anniversary of German Unity was celebrated in Malta by a reception held at the residence of the German Ambassador, Mr Gerhard Kunz in Lija on the 3rd October. During this event, and in the presence of H.E. Dr Gwido DeMarco, President of the Republic of Malta and of many other personalities, the Circle’s General Secretary, Mr Victor Sammut was honoured with the Officers’ Cross of the Bundesverdienstkreuz - the Order of Merit of the Federal Republic of Germany. This prestigeous decoration was given as appreciation for the outstanding contribution of Mr Sammut in the strengthening of German-Maltese bonds of friendship during the last 28 years. Mr Sammut had already been honoured by Germany for his personal commitment and dedication towards German-Maltese relations especially in the educational and cultural fields. In fact in 1990, he received the Cross of the Order of Merit.

BAR & LUNCH FACILITIES

Members and their friends, especially those who work in Valletta are reminded that home-made hot & cold dishes are available during their lunch break at the Deli Bar at the Circle’s premises. Full bar facilities are offered for our members who wish to use the bar after their office hours and in between classes.
LIBRARY

Members are reminded once again that the Library is open on weekdays between 4.30 and 8.30p.m. The Video and Audio-Cassette Sections have recently been reorganised with a view of making them more user-friendly, while the Books Section is likewise undergoing a similar re-structuring. Our thanks to Joachim Meusel, Dr Herbert Lennicker, Phyllis Borg and Margerete Fezer for their recent donations of books.
Dumme Tiere

Das Pärchen sitzt am Rhein und genießt einen traumhaften Sonnenuntergang. Sie lehnt sich an seine Schulter und fragt, warum sie nicht öfter Zeit haben für solche Augenblicke gemeinsamer Erholung.
Er erzählt von seiner vielen Arbeit, von der unendlichen Geschichte seiner allabendlichen, aber letztlich doch erfolglosen Kämpfe gegen die so überaus tückische Computertechnik. Sie: “Was genau machst du da eigentlich immer stundenlang vor der Kiste?” Er hebt zu einer längeren Erklärung an, redet von Kompatibilität, von Betriebssystem und Netzstrukturen - besinnt sich dann aber doch eines besseren und beschließt: “Das verstehst Du eh nicht, ist viel zu technisch und damit zu kompliziert für Frauen. - Sie mal da diese Enten, wie schnell sie sich flußabwärts treiben lassen. Gegen die starke Strömung kommen die dummen Tiere doch nie mehr nach Hause.” Darauf sie: ”Vielleicht schwimmen die dummen Tiere ja gar nicht zurück, sondern fliegen ganz einfach....” (Rheinische Post)
A NIGHT IN A GERMAN SUMMER, WHICH WAS NOT A SUMMER!
(Reflections by Günter Schlichte)

The calendar reads July the 25th, 2000. It is miserable outside with thick rushing clouds, high winds, showers, frightening lightning’s and thunder. It is late, I am longing for sleep, slowly getting desperate for it does not seem to work. Time goes by and my mind wonders off into various directions, what a waste! There is a contradiction, one half of the brain wants to stay active, the other tries to switch off to relax and gather strength for the next day. The mind continues to wonder, finds neither piece nor rest, all is stormy, as it is outside.

Hell, are you involved, are the lightning’s your work, electrifying the atmosphere, creating super-high voltage, destructing what comes into their way when they unload, lightning is frightening. Does the high current affect the brain, preventing the desirability and ability to relax? Hour after hour passes by, one could cry! Men are not permitted to let their emotions go from small natural disorders. No, they must not show them, not even in the dark, how stupid. Emotions can move mountains if ignited by the right kind of spark, and restore balances.

It is peculiar, why this summer should be so strange, so cool when the atmosphere is said to be warming up. There are statistics to prove the point made. Are statistics bendable, can they be transformed into “another form of a lie”? Have we not had unusual temperatures during the centuries, known from record taking, forming statistical data? We enjoyed this year’s short summer in May, temperatures played havoc, 37°C and more. That was our summer, only fools thought that it was a premature show only. Quite a number of people with summer vacation schedules in July lose out on “summer” vacation. Some southern areas suffer extreme heat, that too is no joy.

Nothing is more reliable than the unreliable, we have known this all along, it also pertains to the weather. The sun barely pays us a visit these days although it is supposed to be summer time. What could be causing the seasonal disorder, what is behind it? Are the politicians to blame, the scientists or the military, perhaps the wood cutters in Asia or South America? There is a good chance that we will never know. We are allowed to guess. It is just another game, just a guessing game.

The night goes on, so does the clock. It turned twelve, then one, two, three, four and five. I am thinking whether or not I should get up, do something constructive instead of resting without resting, not being able to relax. I am tired, my aching bones also complain, it is a shame.- One should think positive: “Where there is a will there is a way” isn’t it what people usually say? However, it does not always work. I say to myself, one should not give up easily, I roll over, over and over again, I beg for sleep, hoping that I will win sooner or later.- Mind, I would not mind if you could finally make your peace with me, do it now. Much time, too much time has been wasted already, it is getting on my nerves. Where is the pleasant and relaxing summer night? The thought of it seems to be making me sleepy, it is happening, the good time has finally come, I am relaxing, getting tired and being able to retire for the rest of the night. Unfortunately, there is not much of it left. That’s life.

Positiv – Negativ    (Ingrid B. Kidder)

Hier soll es um Wortgewandtheit gehen, obwohl der Gedanke ‘Positiv - Negativ‘ eigentlich mehr mit persönlicher Einstellung als mit Sprachgebrauch zu tun hat. Doch genau dieses Bisschen Sprachgebrauch wollen wir uns einmal näher anschauen, d.h. sich positiv ausdrücken und damit zugleich seine eigenen Sprachkenntnisse ausloten. Zum Einstimmen ein Beispiel, das auch im englischen Sprachbereich gebräuchlich ist: ein halbvolles Glas statt ein halbleeres Glas. Bei beiden Aussagen ist die Menge Flüssigkeit im Glas die gleiche, die Bewertung jedoch verschieden. Analog lässt sich über die in den beiden Folgesätzen gleiche Wolkendecke sagen: Die Sonne schaut zwischen den Wolken hervor. statt Die Sonne ist beinahe verschwunden. Begrenzungen werden oft negativ ausgedrückt, wobei dies häufig zu ungerechten Formulierungen über die tatsächlich bestehenden Möglichkeiten führt. Man kann fünf Fächer auswählen. statt Die Auswahl ist auf fünf Fächer begrenzt. Oder: .Das Geschäft bietet jegliche Art von Damenbekleidung außer Schuhen. statt Das Geschäft führt überhaupt keine Schuhe

In den folgenden Beispielen ist die positive Einheit erheblich größer als die negative, dennoch läßt der negative Satz auf Kritik schließen: Die Rede ist bis auf das Schlußwort fertig geschrieben. statt Die Rede ist noch nicht fertig.

Oder: Die meisten Studenten haben an dem Seminar teilgenommen. statt Es fehlten einige Studenten beim Seminar.

Oft bemerkt man den Unterschied erst bei feinem Hinhören oder ist brüskiert, was bei der positiven Variante nicht geschehen wäre :
Er ist ein hervorragender Wissenschaftler und überlässt das Autofahren anderen. Statt Dieser hervorragende Wissen-schaftler kann nicht Auto fahren und lässt sich chauffieren.

Ich sprach eingangs von Wortgewandtheit. In diesem Zusammenhang bedeutet das oft nur ein Auswechseln des Verbs, eine zusätzliche Betonung. Es würde Ihnen helfen, wenn Sie beim Lernen neuer interessanter Vokabeln gleich eine Art Gegenbegriff heraussuchen, wie in obigen Beispielen wählen – begrenzen, teilnehmen – fehlen. Schreiben Sie diese ‘Wortpaare‘ auf ein Blatt Papier, und das ist nach einer Weile schon halbvoll oder noch halbleer? 


Der Ort Dingli, von Obstgärten umgeben, hat ca. 2000 Einwohner und ist mit 270 Metern der höchsgelegene der Insel Malta. Besuchenswert ist die große Kuppelkirche. Interessanter als das Dorf selbst sind die Dinglicliffs, eine steile Klippenküste, von der man einen großartigen Rundblick hat. An mehreren Stellen führen schmale Pfade, wo man keinen Fremden trifft, die steile Küste hinunter auf halbe Meereshöhe. Dieser Küstenabschnitt wird - obgleich klein - landwirtschaftlich intensiv genutzt. Die Mühe des Abstiegs wird durch ein landschaftlich einmaliges Naturerlebnis belohnt. Wenn sie den Blick auf das Meer und die Felsen bei einem Glas Wein oder einer kleinen Mahlzeit genießen möchten, können Sie das im “Bobbyland” tun. Es ist das einzige Restaurant in der Umgebung mit einer schönen Aussichtsterasse. Zudem hat es eine hübsche Geschichte, die ich Ihnen erzählen möchte. Das erste Bobbyland war in einer Wellblechhütte untergebracht, die zuvor eine Morsestation für die Maltesischen Inseln darstellte, betrieben von den Engländern. Reno, der jetztige Besitzer, pflegte Anfang der 50ger Jahre als 7 jähriger Junge Schafe und Ziegen hier grasen zu lassen. Im Laufe der Zeit entwickelte sich ein guter Kontakt zwischen dem Kind und dem Personal der Morsestation. Reno brachte ständig Früchte mit und bekam Schokolade oder Kekse. Einer der Angestellten war besonders freundlich zu dem Jungen und erlaubte dem Kind, ihn “Bobby” zu nennen. 20 Jahre später wurde der Film “Augenzeuge” in der Umgebung des jetztigen Restaurants gedreht, ein Anlass für Reno, eine Bar in der Wellblechhütte zu eröffnen. In Erinnerung an seinen Freund nannte er sie “Bobbyland”. Die folgenden Jahre verbrachte Reno in Libyen, um Geld zu verdienen, denn er hatte den Plan, die Bar um ein Restaurant zu erweitern. 1983 konnte er schließlich sein Vorhaben verwirklichen. Das Restaurant wurde um die Hütte herumgebaut, und Mauern aus Stein verleihen dem Restaurant sein gegenwärtiges Aussehen, obgleich die Wellblechhütte an sich noch besteht. “Bobbyland” hat neben seiner Geschichte noch eine Besonderheit, nämlich einen Koch, der nicht nur exzellente Gerichte zubereitet - eine Spezialität sind Kaninchen - sondern zudem noch Deutsch spricht. Er hat in Düsseldorf im Hilton gearbeitet. Wenn er von Reno hört, dass deutsche Gäste in seinem Restaurant sind, kommt er gerne, falls es seine Zeit erlaubt, aus seiner Küche, um sein Deutsch wieder aufzupolieren. Wenn Sie, liebe Leser, eine Familienfeier mal in der schönen Umgebung der Dinglicliffs verbringen möchten: Der Koch ist bereit, mit Ihnen ein Menu zusammenzustellen mit Gerichten, die nicht auf der Karte stehen. Er freut sich , wenn er seine im Hilton erworbenen Kentnisse zur Anwendung bringen kann. Ich habe schon zweimal aus Anlass meines Geburtstages im kleinen Kreis dort gegessen, und die Zusammenstellung der Speisenfolge war gelungen und für den Gaumen ein echter Genuß. (Ingrid Hüttmann)


Schönheit

Sie haben lang genug gefroren - der Schönheit wegen. Die Frauen, die auch in der kühlen Jahreszeit nicht auf das Tragen eines Rockes verzichtet haben und durch die zur Schaustellung ihrer Beine so manchen Männerblick auf sich gezogen haben. Bei den derzeit hohen Temperaturen weiß man(n) gar nicht, wohin er schauen soll. Denn nun tragen noch mehr Frauen Rock, einfach weil es angenehm luftig ist. Auch die Frauen wissen nicht, wohin sie schauen sollen. Denn den Männern ist es ebenfalls warm, und sie lassen Luft an Füße und Beine. Unzählige TV-Berichte haben vorgeführt, dass die meisten Herren in kurzen Hosen und Sandalen allenfalls abstoßende Blicke der Frauenwelt auf sich ziehen. Doch sie machen es jeden Sommer wieder. Welche Alternative aber hat der Mann? Soll er dem Trend der Mode folgen und einen bunten Wickelrock tragen? Nein. Der Mann mit Geschmack trägt auch im Sommer lange Hosen und schwitzt - der Schönheit wegen. (Rheinische Post)

 
ANNUAL GENERAL MEETING AND ELECTION OF EXECUTIVE COMMITTEE

The Annual General Meeting will be convened at the Circle's premises on WEDNESDAY, 25th October 2000 at 6.30p.m. in accordance with Article 29 of our Articles of Association.
The Meeting will commence half-an-hour later with the members present in the absence of a quorum by 6.30p.m.

AGENDA:

(a) Reading of minutes of Annual General Meeting 1999;
(b) Address by the President;
(c) General Secretary's Annual Administrative Report;
(d) Treasurer's Statement of Accounts for 1999-2000;
(e) Election of Committee for 2000-2001;
(f) Motions;
(g) Election of Corporate Members’ representative.

Voting by proxy is not allowed.

Nominations - on forms obtainable from the Secretary - of eligible members willing to contest the election for the posts of President, Secretary, Treasurer, Committee Member or Corporate Members’ Representative are to reach the Secretary by not later than 6.30p.m. of Wednesday, 18th October 2000.

Motions for discussion during the Annual General Meeting, duly signed by the proposer and a seconder are also to reach the Secretary by the above-mentioned date and time.

IT IS THE DUTY OF ALL MEMBERS TO ATTEND TO THE ANNUAL GENERAL MEETING
BE AN ACTIVE MEMBER - CONTRIBUTE TOWARDS A MORE EFFECTIVE MANAGEMENT

  

Back to Top

© 2000 - 2012 German-Maltese Circle. All rights reserved.
Terms of Use - Disclaimer